当前位置: 首页  > 工作动态  > 工作动态  > 查看详情

【中俄双语】俄外交部发言人:俄方高度评价中国持续深化高水平对外开放政策

来源:俄罗斯统一俄罗斯党社会保守政策中心中国部 日期:2025-03-21 18:39:04 点击:133

 

中国驻俄罗斯大使馆 2025年03月21日 16:08 北京

俄罗斯外交部发言人扎哈罗娃20日在记者会上表示,俄方高度评价中国持续深化高水平对外开放政策。
今年的中国政府工作报告将“扩大高水平对外开放”列入政府工作任务。扎哈罗娃在记者会上回答新华社记者有关提问时说,中国人民生活水平提高、中国国际威望增长和深化对外开放,“这些都证明中国政府采取的政策富有成效”。
她指出,俄中全面战略协作伙伴关系继续稳步拓展,这一关系不仅是维护全球稳定的关键因素,也是实现两国社会经济发展、改善人民生活的重要工具。俄中在经贸、能源、科技、交通等领域的互利务实合作不断加强,双方在一系列重要国际和地区问题上的协作,成为维护各自国家利益和世界和平稳定的重要因素。
扎哈罗娃强调,俄方愿坚定同中国在双边各领域和国际舞台开展紧密协作,维护全球和地区安全,实现国际关系民主化,建立更公平的国际秩序。

 

 
Россия рада впечатляющим успехам, достигнутым Китаем за последние десятилетия -- МИД РФ
 
Москва, 20 марта /Синьхуа/ -- Россия рада впечатляющим успехам, которых достиг Китай за последние десятилетия. Повышение уровня жизни и благосостояния китайских граждан, рост международного авторитета КНР и углубление открытости внешнему миру доказывают результативность проводимой Китаем политики. Об этом заявила в четверг на брифинге официальный представитель МИД РФ Мария Захарова.

"Мы радуемся и рады впечатляющим успехам, которых достиг и добился дружественный нам Китай за последние десятилетия. И мы полагаем, что правительство Китая продолжит эффективный экономический курс. Конечно, и повышение уровня жизни и благосостояния китайских граждан, и рост международного авторитета КНР, и углубление открытости внешнему миру -- все доказывает эффективность, все говорит о результативности той политики, которую Пекин проводит", -- отметила М. Захарова, комментируя политику Китая по устойчивому углублению высокоуровневой открытости внешнему миру.

"Для нас имеет значение, что российско-китайские отношения всеобъемлющего партнерства и стратегического взаимодействия продолжают поступательно расширяться и являются не только ключевым фактором обеспечения глобальной стабильности, что очень важно, особенно в условиях происходящих трансформаций на фоне не ослабевающего внешнего санкционного давления, но и являются значимым инструментом социально-экономического развития наших стран и улучшения жизни их народов", -- продолжила официальный представитель МИД РФ.

По словам М. Захаровой, несмотря на новые вызовы, взаимовыгодное двустороннее сотрудничество в торгово-экономической, энергетической, научно-технической, транспортной и других практических областях, поступательно укрепляется. "Россия и Китай наладили подлинно партнерское взаимодействие по всему комплексу актуальных международных и региональных проблем, достигли беспрецедентно высокого уровня, превратились в важный фактор обеспечения не только национальных интересов наших стран, но и мира и стабильности на планете", -- подчеркнула она.

Дипломат также отметила, что, наряду с усилиями по обеспечению устойчивого роста товарооборота, Россия и Китай добиваются качественных сдвигов торгово-экономических связей путем наращивания инвестиционного взаимодействия, улучшения структуры торговли. "Ну и конечно, твердо намерены и нацелены на развитие тесного взаимодействия с Китаем по различным двусторонним направлениям и на международной арене. Опять же, во благо наших двух стран для обеспечения глобальной, региональной безопасности и для демократизации международных отношений, для становления более справедливого экономического порядка", -- добавила российский дипломат.

扫一扫在手机上查看当前页面